![]() ![]() ![]() Léiríonn bunú na Fondúireachta go soiléir go bhfuil fonn ar mhuintir an cheantair sin go ndéanfaí an áit shainiúil seo a chosaint agus a choimeád mar ba chóir. Le blianta beaga anuas, tá An Blascaod Mór tagtha chun cinn mar áit oilithreachta dóibh siúd a bhfuil cion or leith acu do theanga agus do bhéaloideas na Gaeilge.īunaíodh Fondúireacht an Bhlascaoid ag muintir an cheantair sa bhliain 1986 chun an t-oileán a chaomhnú agus a chosaint mar chuid luachmhar dár n-oidhreacht. Ní raibh riamh níos mó ná dhá chéad duine nó mar sin ina gcónaí ar an mBlascaod Mór agus bhí saol cruaidh acu ar ghabháltais de thrí nó ceithre acra.īaineann áilleacht uasal nádúrtha leis na Blascaodaí agus is cuimhneachán beo iad ar an saol a bhíodh ag mórán Éireannaigh thar glúnta gan comhaireamh. Tá An Blascaod Mór, atá breis is trí mhíle ar fhad le hachar míle agus céad acra nó mar sin ann, trí mhíle farraige ón gcuan ag Dún Chaoin ar an mórthír. Tá sé mar chuspóir aige freisin spéis an oileáin don chuairteoir a mheádú agus é a chumhdú mar áit a bhfuil luach mór cultúrtha ag baint léi. Is é an cuspóir atá leis an mBille seo ná An Blascaod Mór, an t-oiléan is mó de scata oileán amach ó leithinis an Daingin, Contae Chiarraí, a chaomhnú do na glúnta atá le teachta agus chun cosc a chur le haon fhorbairt nach mbeadh fáilte roimpi. Molaim: "Go léifear an Bille an Dara Uair." Nuair a bhíonn tionchar tromchúiseach ag aithrisí.However, it is like a muscle, if you don't use it, it goes rusty and you forget. There are no words for yes and no and lots of other things too, so that makes description more complicated and more interesting. For example dún do bhéal literally means, make a fortress of your mouth. The Irish language is a very beautiful language and very descriptive compared to other European languages in that there are lots of things for which it has no direct word. You don't have that physical punishment any more, but you get some RunaÃ* sitting behind a desk making changes for no reason at all. You are right about the way the language was taught Napper, some of the teaching was woeful, but not only that, because of corporal punishment, the subject was associated with the nastiness of the particular teacher and many of them were very nasty indeed. It was a book of short stories very easy Irish but beautifully written. But there used to be a book we used at school called Ó Pheann an Phiarsaigh. I would not condemn poor old Peig, she has her place. The subject matter is boring, Peig Sayers life isn't exactly the material that would encourage you to take up Irish. We have so many different versions of Irish which can be confusing for kids and adults wishing to learn. So among the group you had people who were polyglots and the one gripe they had was that it is a poorly taught language compared to other languages they had learnt. A few years ago when I did watch the LLS they had a segment with new Irish that had learned Irish. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |